【英语翻译DieersteLandmasse,diemandannerreicht,istdieOstküste(东海岸)derVereinigtenStaaten-irgendwoaufderHöhevonPalmBay(棕榈海湾),Florida(佛罗里达州).Abends,wennmanindemkleinenOrtLaRestinga(】
英语翻译
DieersteLandmasse,diemandannerreicht,istdieOstküste(东海岸)derVereinigtenStaaten-irgendwoaufderHöhevonPalmBay(棕榈海湾),Florida(佛罗里达州).
Abends,wennmanindemkleinenOrtLaRestinga(拉雷斯廷加)aufdervonderHitzedesTagesgewärmtenHafenmauer(我自己理解应该是港口墙,这个复合词应该如何翻译好?T.T)sitztundindenSonnenuntergangblickt,kommtmanchmaleinMannnamensPepevorbei.
这些,感觉就是句子翻译的有点怪怪的.不通顺
einalterMannmitriesigenHändenundeinemGesicht,daszerfurchteraussiehtalsdasvonKeithRichards.
ErerzähltvonWalen(鲸鱼)undStürmen,vonSchiffsunglücken(轮船失事.自己翻译的undvonVulkanen(火山爆发,应该是这样?),dieunterderWasseroberflächebrodeln.EssinddramatischeGeschichten,unddennochklingensiewieeineeinzigeLiebeserklärung(爱情单身宣言).