来自安国臣的问题
英语翻译.Loveisthethingthatwe'recapableofperceivingthattranscendsdimensionsoftimeandspace.这句话中两个that-"thatwe'recapableofperceiving","thattranscendsdimensionsoftimeandspace"是不是都是修饰"thing"?
英语翻译.
Loveisthethingthatwe'recapableof
perceivingthattranscendsdimensionsoftimeandspace.
这句话中两个that-"thatwe'recapableofperceiving","thattranscendsdimensionsoftimeandspace"是不是都是修饰"thing"?可不可以在第二个that前面加一个"and"-"andthattranscends....."?
译文:爱是我们能够意识到的东西,它超越了时间和空间的范围.
1回答
2020-12-23 01:22