英语翻译在这个句子中我除了as以外,所有单词的意思我都懂.所-查字典问答网
分类选择

来自蒋异的问题

  英语翻译在这个句子中我除了as以外,所有单词的意思我都懂.所以翻译是不必把所有单词都翻译,英汉结合的形式也可以,我只要看懂构造就行.我的语法极差,Anapplicationformarketingauthorizationofa

  英语翻译

  在这个句子中我除了as以外,所有单词的意思我都懂.所以翻译是不必把所有单词都翻译,英汉结合的形式也可以,我只要看懂构造就行.我的语法极差,

  Anapplicationformarketingauthorizationofasingleenantiomer,orracemate,asanewactivesubstanceshouldbeconsideredanddocumentedinthesamewayasanyapplicationforanewactivesubstance.

  asanewactivesubstance有没有可能是修饰racemate啊?

1回答
2020-12-22 20:17
我要回答
请先登录
刘金德

  楼主应该就是第一个AS的地方搞不清,其它地方都明白吧?那我就不多说了,第一个AS不是修饰racemate,它在这里是修饰Anapplication的,其实也不能算是修饰吧,句子的主干事这样的:Anapplication---shouldbeconsideredanddocumentedinthesamewayasanyapplicationforanewactivesubstance.看出主干后,asanewactivesubstance就可以随便放位置修饰了,可以放到Anapplication的前面,当然例句里的用法是比较正式的,在专业英语杂志或商业报刊上可以经常看到,甚至一些英语考级和考研英语上经常可以看到这中把修饰语隐藏到主干中间的例子,只要好好静下心来好好分析主谓宾,就不难看出了,希望楼主能好好练习

2020-12-22 20:21:25

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •