来自才让加的问题
“中国大陆“应该翻译为“MainlandChina”还是“ChinaMainland”?
“中国大陆“应该翻译为“MainlandChina”还是“ChinaMainland”?
1回答
2020-12-24 15:07
“中国大陆“应该翻译为“MainlandChina”还是“ChinaMainland”?
“中国大陆“应该翻译为“MainlandChina”还是“ChinaMainland”?
MainlandChina
TheprogramswillbebeamedtoMainlandChina.
这些节目将对中国大陆播放.
MainlandofChina
Asiahasapopulationof3billionpeople,and1.1billionofthemliveonthemainlandofChina.
亚洲有三十亿人口,中国大陆就占十一亿多.
要根据你的句子来选择用哪个比较合适