【英语中Youarewelcome很多人理解为‘不用谢’可我-查字典问答网
分类选择

来自潘云的问题

  【英语中Youarewelcome很多人理解为‘不用谢’可我觉得‘不用谢’按中国的习惯的话该是‘nothinks’;‘Youarewelcome’应该是‘你可以再来’.虽然它也有‘不用谢’的意思可是它翻译过】

  英语中Youarewelcome很多人理解为‘不用谢’可我觉得‘不用谢’按中国的习惯的话该是‘nothinks’;‘Youarewelcome’应该是‘你可以再来’.虽然它也有‘不用谢’的意思可是它翻译过来的意思该是‘你可以再来’呵呵

1回答
2020-12-25 03:25
我要回答
请先登录
宋国宝

  不对.因为语言现象不能用你个人的理解来判断.语言是一种长期形成的约定俗成的交流工具,很多意思已经与字面没有多大关系了.汉语中也有很多这种例子,如救火,明明是去灭火,为什么叫救火呢?难道是把火救活吗?但是大家都...

2020-12-25 03:28:32

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •