请高人帮我翻译下我的一篇文章中的一句话的真实意思这是AJE公-查字典问答网
分类选择

来自林兰芬的问题

  请高人帮我翻译下我的一篇文章中的一句话的真实意思这是AJE公司的翻译,可能是没理解我的意思ToobtaintheoverallperformanceofMALDI-TOFMSforaccurateidentificationofclinicalfungi,weaveragedtheproportio

  请高人帮我翻译下我的一篇文章中的一句话的真实意思

  这是AJE公司的翻译,可能是没理解我的意思

  ToobtaintheoverallperformanceofMALDI-TOFMSforaccurateidentificationofclinicalfungi,weaveragedtheproportionsofthecorrect[Ed.1]bytwoidentificationsystemsbymerginginthecaseofcomparisonoftheminoneresearch[Ed.2].

  [Ed.1]Doyoumean“fungicorrectlyidentified”?

  [Ed.2]Themeaningofthisphraseisunclear.Doyoumean“mergingtheminonestudytocomparethem”?

  我的意思实际是:当一研究用两个系统分别鉴定相同菌株时,我们计算其鉴定率时取该两系统鉴定率的平均值

  下面是我的原句:ToobtaintheoverallperformanceofMALDI-TOFMSinidentificationofclinicalfungiforaccuracy,weaveragedcorrectproportionsoftwoidentificationsystemsbymerginginthecaseofcomparisonoftheminoneresearch,

  麻烦高人把我的意思给翻译下!不胜感激

5回答
2020-12-28 20:16
我要回答
请先登录
彭方振

  你原来的翻译弄得太复杂了.当一研究用两个系统分别鉴定相同菌株时,我们计算其鉴定率时取该两系统鉴定率的平均值:Inidentifyingthesamebacterialstrainbymeansoftwosystemsinaresearch,theaverage(val...

2020-12-28 20:20:02
林兰芬

  Weaveragedthebothidentificationrateswhentwoidentificationsystemswereemployedtoidentificatethesamestraininoneresearch.感觉这个翻译和您的翻译各有特点,哪个更好些呢?谢谢!

2020-12-28 20:23:24
彭方振

  科技文章中应尽量用被动态,少用第一人称的口气。以示客观。

2020-12-28 20:24:20
林兰芬

  那么ToobtaintheoverallperformanceofMALDI-TOFMSforaccurateidentificationofclinicalfungi,这句不就不好插入了吗?

2020-12-28 20:28:58
彭方振

  两个办法一是把这句放在最后。二是把"inidentifying……research"放到最后。

2020-12-28 20:29:47

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •