【英语转述问题原句:Butarewebeinggoodcaretakersbyholdingadolphinorasealioninatank?Yes,iftwoconditionsaremet:thatthey‘regiventhebesttreatmentpossible,and,nolessimportant,thatthey’redisplayedinawaythateduca】
英语转述问题
原句:
Butarewebeinggoodcaretakersbyholdingadolphinorasealioninatank?Yes,iftwoconditionsaremet:thatthey‘regiventhebesttreatmentpossible,and,nolessimportant,thatthey’redisplayedinawaythateducatesandinformsus.Captiveanimalsmustbeallowedtoserveasambassadorsfortheirspecies.
第一句:(bad)
ShannonBrownleearguesthatit’sallrightforpeopletoholdanimalsincaptivityaslongas(1)thatanimalsaretreatedaswellaspossible,and(2)theanimalsaredisplayedinawaythateducatesthepublic.Brownleeinsiststhatanimalsbeallowedtoserveas“ambassadorsfortheirspecies.”
第二句:((distortion)
AccordingtoShannonBrownleee,acaptiveanimalisbeingtreatedfairlyaslongasit’skeptaliveanditscaptivitygivesapeoplepleasure.Inheressay,“FirstItWas’SavetheWhales,’NowIt’s‘FreetheDolphins,’”shearguesthatpeoplewhokeepanimalsincagesareresponsibletotheanimalsinonlytwoways:(1)theyshouldtreattheircaptivesaswellaspossible(evenifasmalltankisallthatcanbeprovided),and(2)theyshouldmakesurethatthespectatorsenjoywatchingthem.
第三句:(Good)
ShannonBrownleeholdsthattwocriteriaarenecessaryinorderforthecaptivityofwildanimalstobeconsideredworthwhile.First,theanimalsshouldbetreatedaswellaspossible.Second,theircaptivityshouldhaveeducationalvalueforthepeoplewhocometolookatthem.”Captiveanimals,”Brownleeclaims,”mustbeallowedtoserveasambassadorsfortheirspecies.”
请问后面的区别,第一和第二对原句的paraphrase不好在哪?
第三句好在哪?