来自蒋鸿旺的问题
英语翻译反七步诗郭沫若煮豆燃豆萁,豆熟萁已灰.熟者席上珍,灰作田中肥.不为同根生,缘何甘自毁?
英语翻译
反七步诗
郭沫若
煮豆燃豆萁,
豆熟萁已灰.
熟者席上珍,
灰作田中肥.
不为同根生,
缘何甘自毁?
1回答
2020-12-29 18:02
英语翻译反七步诗郭沫若煮豆燃豆萁,豆熟萁已灰.熟者席上珍,灰作田中肥.不为同根生,缘何甘自毁?
英语翻译
反七步诗
郭沫若
煮豆燃豆萁,
豆熟萁已灰.
熟者席上珍,
灰作田中肥.
不为同根生,
缘何甘自毁?
反七步诗
郭沫若
煮豆燃豆萁,
豆熟萁已灰.
熟者席上珍,
灰作田中肥.
不为同根生,
缘何甘自毁?
译文:
煮豆子正燃着豆秸,
豆子熟了豆秸已为灰烬.
熟了的豆子变成席上的佳肴,
变成灰烬的豆秸变成了田中的肥料.
不是同一条根长出来的,
为什么愿意牺牲自己呢?
!]