【“xx市xx区xx镇xx中学”如何译成英文?我在翻译“xx-查字典问答网
分类选择

来自齐微的问题

  【“xx市xx区xx镇xx中学”如何译成英文?我在翻译“xx市xx区xx镇xx中学”,如“C市D区E镇F中学”时,认为中学的校名是F,其他的都是表达地方区域的,由于英语中表达地方和中文不同,所以好像应翻译】

  “xx市xx区xx镇xx中学”如何译成英文?

  我在翻译“xx市xx区xx镇xx中学”,如“C市D区E镇F中学”时,认为中学的校名是F,其他的都是表达地方区域的,由于英语中表达地方和中文不同,所以好像应翻译成FMiddleSchoolinETown,DDistrict,CCity,但这样学校名称中有这么多标点符号,应该不合适;当然翻译为CCityDDistrctETownFMiddleSchool似乎也不合适,这不符合英语中表达地方的习惯.

  请各位注意我这里翻译的是校名,而非学校地址;如果是学校地址,第一种合适,但作为校名来翻译,也并不合适!我想是不是应该这样处理:FMiddleSchoolInETownInDDistrictOfC,或者还有种处理方法,不用翻译每一级地方区域,直接翻译为FMiddleSchoolOfC.

  请问大家还有没有更好的解决方案?

1回答
2019-10-21 21:47
我要回答
请先登录
韩壮志

  英语的地址就是很多逗号的,正确的翻译是:

  FMiddleSchool,ETwon,DDistrict,C+邮政编码,+国家

  当你看英文地址时,城市一般不加City,并且,在城市后面加上一串数字,那是Zip/PostCode,即邮编.

  你自己之前说的不够清楚.如果是学校的名字就更容易啦,很多的学校名字本身就带地名,比如广州第十中学,但有些是没有地名的,比如英才小学.对于有地名的,直接翻译就是,不要把学校的地址也带进去,GuangzhouNo.10MiddleSchool.没有地址的,可以直接翻译Yingcaiprimaryschool,除非学校本身已经起了特别的英文名,否则最好就用拼音.为了表达更加清晰,可以在校名前加上地名,比如这个小学在烟台,那么可以翻译成YantaiYingcaiPrimarySchool.

  你这种情况事实上属于第二种,翻译可以不用到市,就是翻译EFMiddleSchool,到市的话可以是CEFMiddleSchool,区也要带上的就就加入去,不用带什么City,District,Town之类的.

2019-10-21 21:48:40

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •