【英语翻译翻译全文,和它阐述的道理】-查字典问答网
分类选择

来自柏桂珍的问题

  【英语翻译翻译全文,和它阐述的道理】

  英语翻译

  翻译全文,和它阐述的道理

1回答
2019-11-10 03:22
我要回答
请先登录
曹国刚

  纪昌学射

  甘蝇,古之善射者,彀[gou]弓而兽伏鸟下.弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师.

  纪昌者,又学射于飞卫.飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣.”

  纪昌归,偃卧其妻之机下,以目承牵挺.二年后,虽锥末倒眦[zi],而不瞬也.

  以告飞卫.飞卫曰.“未也,必学视而后可.视小如大,视微如著,而后告我.”

  昌以牦[mao]悬虱于牖[you,窗户],南面而望之.旬日之间,浸[jin]大也;三年之后,如车轮焉.以睹余物,皆丘山也.乃以燕角之弧,朔蓬之竿射之,贯虱之心,而悬不绝.

  以告飞卫.飞卫高蹈拊[fu]膺[ying]曰:“汝得之矣!”

  1.而巧(过)其师

  过:超过

  技艺又超过他的师傅.

  2.(虽)锥末倒眦

  虽:即使

  即使用锥尖刺(纪昌的)眼皮

  或即使是锥子尖刺到他的眼眶里

  3.视(微)如(著)

  微:细微

  著:大

  看细微的东西像大物一样容易

  4.而悬不(绝)

  绝:断

  而拴虱子的毛却没断

  5.视小如大,视微如著

  看小物像看大东西一样清晰,看细微的东西像大物一样容易

  6.旬日之间,浸大也;三年之后,如车轮焉

  十天过后,(虱子在纪昌眼中)渐渐变大;三年之后,感觉像车轮般大了.

  译文如下,仅供参考:

  甘蝇是古代擅长射箭的人.拉上满弓还未发射,鸟兽便都趴下了.有个弟子飞卫,向甘蝇学习射箭,(技艺)又超过其师傅.纪昌,又向飞卫学习射箭.

  飞卫说:“你先学不眨眼睛,然后才能谈及射箭.”

  纪昌回到家,仰卧在妻子的织布机下,眼睛注视着梭子(练习不眨眼睛).二年后,即使用锥尖刺(纪昌的)眼皮,他也不会眨眼.(他把这件事)告诉飞卫,飞卫说:“功夫还不到家,还要学会看东西才可以——把小的看大,把微小的看出显著,然后再来告诉我.”

  纪昌用牦牛毛系着虱子悬挂在窗户上,从南面来练习看.十天过后,(虱子在纪昌眼中)渐渐变大;三年之后,感觉像车轮般大了.看周围其余东西,都像山丘般大.于是就用燕国牛角装饰的弓,北方蓬杆造成的箭,射向虱子,正穿透虱子中心,而拴虱子的毛却没断.(把这件事)告诉飞卫.飞卫高兴地跳高拍胸说:“你掌握技巧了.”

  从这个故事中感受到:做任何事,你如果想做成功,就一定得先从基本功练起.

  或:

  成功来自于恒心、毅力,来自于扎实的基本功.

2019-11-10 03:26:53

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •