来自孙国夏的问题
各位朋友我是个英语新手我最近在使用百度翻译和有道翻译可是我发现这两个翻译软件翻译的语音经常不一样请问那个正确谢谢
各位朋友我是个英语新手
我最近在使用百度翻译和有道翻译可是我发现这两个翻译软件翻译的语音经常不一样请问那个正确谢谢
3回答
2019-11-20 06:59
各位朋友我是个英语新手我最近在使用百度翻译和有道翻译可是我发现这两个翻译软件翻译的语音经常不一样请问那个正确谢谢
各位朋友我是个英语新手
我最近在使用百度翻译和有道翻译可是我发现这两个翻译软件翻译的语音经常不一样请问那个正确谢谢
语音不一样?是单词的读音吗?
可能和人的口音或者地方有关,比如有的词美式发音和英式发音就不一样
你可以照着音标读,看看差别在哪
我觉得有道比较好用
希望对你有帮助
求好评~望采纳~
那百度翻译是美式还是英式回答一下吧谢谢
你在上面翻译句子吗?
很不准确的
好多都是中式英语的翻译方法,包括有道也是
如果是简单句子,比如我想吃饭,这种,还是能准确翻的
但是复杂一点的句子就会翻得很混乱
更不存在美式和英式之说
如果你是英语没入门的人,你可能不能判断上面翻译的句子准不准确
若你是想学习,建议你买英语教材,初级的比如新概念第一册,先掌握最基本的
若你是想找人帮忙翻译,自己技术又不够,可以在百度上提问,让人帮你翻,或者找找翻译公司
看你的题目,我觉得你是要自学英语,对吗?
你可以利用百度翻译和有道,来查单词。单词的释义还是很准确的
希望能帮到你
采纳吧亲~