来自邓华林的问题
英语翻译金山上说是findsthbothfunnyandannoying快译通上是donotknowwheathertolaughortocry总觉得不地道
英语翻译
金山上说是findsthbothfunnyandannoying快译通上是donotknowwheathertolaughortocry总觉得不地道
1回答
2019-12-19 22:59
英语翻译金山上说是findsthbothfunnyandannoying快译通上是donotknowwheathertolaughortocry总觉得不地道
英语翻译
金山上说是findsthbothfunnyandannoying快译通上是donotknowwheathertolaughortocry总觉得不地道
楼主的两个例句都是对的,但后者用得多很多.一些英文报纸都是这么用的.另外要注意"donotknowwhethertolaughortocry"有字拼错了.是whether.