来自韩世刚的问题
英语翻译“强迫孩子去做一些自己不喜欢做的事情,这无形中剥夺了孩子的自由权利”刚刚弄错了,应该是这样的
英语翻译
“强迫孩子去做一些自己不喜欢做的事情,这无形中剥夺了孩子的自由权利”刚刚弄错了,应该是这样的
1回答
2020-01-14 19:18
英语翻译“强迫孩子去做一些自己不喜欢做的事情,这无形中剥夺了孩子的自由权利”刚刚弄错了,应该是这样的
英语翻译
“强迫孩子去做一些自己不喜欢做的事情,这无形中剥夺了孩子的自由权利”刚刚弄错了,应该是这样的
保证准确率!
Toforcechildren/kidstodosomethingtheydislikedeprivesthemoftheirrightoffreedominvisibly.
如果你满意我的答案,敬请点击页面中的“选为满意回答”按钮,