【英语翻译丹尼尔.笛福用两行诗来概括自己:“谁也没有受过这么-查字典问答网
分类选择

来自凌云旦的问题

  【英语翻译丹尼尔.笛福用两行诗来概括自己:“谁也没有受过这么多命运的拨弄,我曾经十三回穷了又富、富了又穷.”这两句诗怎么翻译?】

  英语翻译

  丹尼尔.笛福用两行诗来概括自己:“谁也没有受过这么多命运的拨弄,我曾经十三回穷了又富、富了又穷.”这两句诗怎么翻译?

1回答
2020-01-22 18:15
我要回答
请先登录
陈相志

  Danielusedonlytwolinesofpoetrytosumrizehimself:thefatehasteasedeveryone,iwasintheworselucknowandthebetteranothertime(风水轮流转)for13times."

2020-01-22 18:20:08

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •