问下考研英语阅读中一句话的理解butitdoesmeanrecognizinghowimportanttheycanbeinbuildingtheenergyandtelecominfrastructuresneededtotakefulladvantageoftheInternet,这是考研英语2001年第二篇阅读的最后一
问下考研英语阅读中一句话的理解
butitdoesmeanrecognizinghowimportanttheycanbeinbuildingtheenergyandtelecominfrastructuresneededtotakefulladvantageoftheInternet,
这是考研英语2001年第二篇阅读的最后一句话
书上对着这种话的翻译是“但这的确意味着要认识到外国公司对本国能源及通信基础设施建设的重要性,这些基础设施是充分利用互联网所必要的”
1.我想问下这里的“theycanbe”做何解释了?什么个用法?感觉有点无法理解翻译通
2.对于书上的翻译那就是把“neededtotakefulladvantageoftheInternet”,这个是修饰infrastructures的
但是为什么不能翻译为“但这的确意味着要认识到外国公司对所需的本国能源及通讯基础设施的重要性来充分利用互联网”?