【英语翻译名字叫高帽子第一句是世俗谓媚人顶高帽子翻译一下,讽-查字典问答网
分类选择

来自范晓志的问题

  【英语翻译名字叫高帽子第一句是世俗谓媚人顶高帽子翻译一下,讽刺了怎么现象?揭示了什么道理.】

  英语翻译

  名字叫高帽子

  第一句是世俗谓媚人顶高帽子翻译一下,讽刺了怎么现象?揭示了什么道理.

1回答
2020-01-27 01:14
我要回答
请先登录
何明

  原文:

  俗以喜人面谀者日"喜戴高帽".有京朝官出仕于外者,往别其师.师日:"外官不易为,宜慎之.''其人日:"某备有高帽一百,适人辄送其一,当不至所龃龉.''师怒日:"吾辈直道事人,何须如此!''其人日:"天下不喜戴高帽如吾师者,能有几人欤?''师颔其首日:"汝言不为无见.''其人出,语人日:"吾高帽一百,今止存九十九矣.''

  译文:

  世俗把喜欢别人当面阿谀的人称为:喜欢戴高帽子.有一个准备去外省做官的京官,去和他的老师告别.老师说:“外省的官不好做,你应该谨慎从事.”那人说:“我准备了一百顶高帽,碰到人就送一顶,应当不至于有矛盾不快.”老师很生气,说:“我们应以忠直之道对待别人,何须如此呢.”那人说:“天下像老师这样不喜欢戴高帽的人,能有几个啊?”老师点头说:“你的话也不是没有见识.”那人出来后,告诉别人说:“我(准备的)一百顶高帽,现在只剩下九十九顶了.”

  讽刺了阿谀奉承的现象

  我们要谦虚待人

2020-01-27 01:18:45

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •