【英语翻译也可以翻译为:SocceristhatIliket-查字典问答网
分类选择

来自陈崇枢的问题

  【英语翻译也可以翻译为:SocceristhatIlikethebestthesport.】

  英语翻译

  也可以翻译为:SocceristhatIlikethebestthesport.

7回答
2020-01-26 18:47
我要回答
请先登录
李长云

  足球是我最喜欢的运动”

  可以翻译为:1.SocceristhesportthatIlikethebest.

  也可以翻译为:Soccerismyfavoritesport.

  你后面那个句子是错的.

2020-01-26 18:48:46
陈崇枢

  那为什么后面的那个句子不对呢???

2020-01-26 18:50:52
李长云

  soccer是主语is是系动词thesport是表语而thatilikethebest是用来修饰和补充说明sport的意思是,足球是我最喜欢的运动。你自己对照看看

2020-01-26 18:55:24
陈崇枢

  但中文不是说足球是我最喜欢的运动吗??那就是我喜欢的是足球,并不是喜欢所谓的广义的运动啊,,,,如果按照我给出的中文,那怎样判断哪些部分是形容词子句呢???我就是把顺序给搞乱了。。。。

2020-01-26 18:58:50
李长云

  中文是说:足球是我(的)最喜欢的运动。那么对照下来:soccerismyfavoritesport。这才是正确的语序。中文:足球是(一项)运动【什么运动呢?】----我最喜欢的【运动】socceristhesportthatIlikethebest。这样能懂了吗

2020-01-26 19:02:43
陈崇枢

  就是说,如果按照我认为的“SocceristhatIlikethebestthesport”的话,开头的Socceris....,要加上thesport才算是完整的,是吗???。可是,你看一下这个句子:我们午餐吃的三明治不好吃。如果是用关系代名词的写法,你会怎样构成一个英文句子呢????

2020-01-26 19:07:25
李长云

  三明治【什么三明治呢?】--我们午餐吃的【三明治】(是)不好吃(的)。Thesandwichthatweateforlunchisnotdelicious如果按照你认为的“SocceristhatIlikethebestthesport”的话,开头的Socceris....,要加上thesport才算是完整的。但是你前面加了的话,后面再加是不是会重复呢?所以说前面加了,后面的thesport就要去掉。

2020-01-26 19:10:49

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •