来自韩明的问题
英语翻译风萧萧的萧又前而为歌的前士皆目的目终已不顾的顾太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之---<<易水诀别>>
英语翻译
风萧萧的萧
又前而为歌的前
士皆目的目
终已不顾的顾
太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之
---<<易水诀别>>
1回答
2020-01-31 16:56
英语翻译风萧萧的萧又前而为歌的前士皆目的目终已不顾的顾太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之---<<易水诀别>>
英语翻译
风萧萧的萧
又前而为歌的前
士皆目的目
终已不顾的顾
太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之
---<<易水诀别>>
太子和知道这件事的门客,都穿着白衣戴白帽来为荆轲送行.
到了易水河岸,祭祀了路神,(荆轲)就上路了.这时高渐离敲打着筑,荆轲应和着唱歌,发出变徵的声调,送行的人们都流泪哭泣.荆轲又上前作歌唱道:“风声萧萧啊易水寒,壮士一离去啊不会再回还!”接着又唱出慷慨激昂的羽声,送行的人都瞪大眼睛,头发都向上竖起冲动着帽子.于是荆轲登上车走了,始终没有回头看一下.