来自马昌文的问题
英语翻译第一句itwasthesameincreaseoverlastyearaslastyearwasovertheyearbefor书中给的意思是“今年和去年,以及前年的增长都一样”为什么这么翻译,.第二句manyofthemaregoingtobeatworkwhenthey
英语翻译
第一句
itwasthesameincreaseoverlastyearaslastyearwasovertheyearbefor
书中给的意思是“今年和去年,以及前年的增长都一样”为什么这么翻译,.
第二句
manyofthemaregoingtobeatworkwhentheydo.
书上给的翻译是“许多人上班做这些事”,我的问题是begongto不是将来时么,表示他们将要去工作,所以看不出有书中给出的翻译的意思.
第三句
RetailerswerehopingtogetinFriday,meaningthey'dbemakingprofit.
分析一下逗号后的部分,是分词短语么?这个meaning应该解释的是逗号前的句子吧.分词结构可以这么用么?因为我只见过修饰一个词的分词结构.所以meaning要不是分词结构,那在句子中是什么1成分呢?..
1回答
2020-01-31 19:03