来自何甲兴的问题
五年级上册的古诗翻译(人教版)
五年级上册的古诗翻译(人教版)
1回答
2020-02-02 17:34
五年级上册的古诗翻译(人教版)
五年级上册的古诗翻译(人教版)
1.泊船瓜洲
(宋)王安石
京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山.
春风又绿江南岸,明月何时照我还?
译文
春日夜里,行船停泊在瓜洲岸边,我隔江遥望对岸的京口,心里想,这里与我居住的钟山也就只隔着几座大山,和煦的春风吹绿了长江南岸的草木,而我何时才能在皎洁的月光照耀下返回家乡呢?
2.秋思
(唐)张籍
洛阳城里见秋风,欲作家书意万重.
复恐匆匆说不尽,行人临发又开封.
译文
洛阳城里已经刮起了秋风,想到家乡的气候变化要写封信却不知从何说起.唯恐时间急迫,匆忙中没能表达清楚,捎信的人要走了,我又把信打开.
3.长相思
(清)纳兰性德
山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯.
风一更,雪地更,聒碎乡心梦不成,故园无此声.
译文
爬山走一程,涉水走一程,朝着关外山海关那个方向走,到了夜深人静的时候,千家万户都点起了灯火.风一阵阵,雪一阵阵,嘈杂的声音打碎我思乡的心和未做完的梦,而在故乡的家园却没有这种杂乱的声音.