来自李元明的问题
这句英语例句有没有错误?翻译一下意思.It'hardtimethisyearforalloftheworld.
这句英语例句有没有错误?翻译一下意思.It'hardtimethisyearforalloftheworld.
5回答
2020-02-06 11:56
这句英语例句有没有错误?翻译一下意思.It'hardtimethisyearforalloftheworld.
这句英语例句有没有错误?翻译一下意思.It'hardtimethisyearforalloftheworld.
It'shardtimethisyearforalloftheworld.
对全世界来说,今年都是困难重重的
有人说:为什么thisyear应当放到最后?放在中间不行吗?
句中句末都可以的,不影响
Thewholeworldishavingahardtimethisyear.(为什么要用having?having这里什么意思。)麻烦你了。
have是动词,原意为拥有,这里作“遭受”“处于”BE动词后面加动词的ing形式今年,整个世界正处于困难时期。