来自乐毓俊的问题
【这是我在某个英语权威杂志上看到的句子:justsomeoneoutofthecuckoo'snest.这句话有错误吗?我看到这句话第一个想到的合适翻译就是:就好象一个从疯人院出来的人.如果这样翻译的话,应该是j】
这是我在某个英语权威杂志上看到的句子:
justsomeoneoutofthecuckoo'snest.
这句话有错误吗?
我看到这句话第一个想到的合适翻译就是:
就好象一个从疯人院出来的人.
如果这样翻译的话,应该是justas.
just用在这里什么意思?是“就象,正如”的意思吗?还是别的意思?
“justlike”有这样的词组吗?我怎么查不到,但怎么读着这么顺口?
1回答
2020-02-09 01:32