英语翻译改革开放以来,中国经济取得了举世瞩目的成就,伴随着经-查字典问答网
分类选择

来自蔡进的问题

  英语翻译改革开放以来,中国经济取得了举世瞩目的成就,伴随着经济的飞速发展,我国银行业也迅速发展壮大起来,在有力的支持了我国经济发展的同时并在世界金融体系中扮演着日益重要的角

  英语翻译

  改革开放以来,中国经济取得了举世瞩目的成就,伴随着经济的飞速发展,我国银行业也迅速发展壮大起来,在有力的支持了我国经济发展的同时并在世界金融体系中扮演着日益重要的角色,对世界经济产生深刻影响.08年爆发于华尔街的金融风暴一夜之间席卷了全球,然而我国的银行可谓是“一枝独秀”,工商银行、建设银行、中国银行3大银行不仅稳居全球市值最大银行“前三甲”,利润也均创下历史新高.在国际金融背景一片灰暗的情况下,中国银行业是否真的已经是金刚不坏之身,没有任何漏洞,我们需要认真总结一下自身,才能更稳健地发展.本文主要论述了目前我国银行业的现状及存在问题,以期准确定位自身,更好地面对市场,壮大我国银行业.通过此次世界金融危机中国银行业要吸取他国教训不断完善自我同时看准机机遇不断发展壮大自己、打造中国品牌、不断发展和加强自身竞争力、在积极支持我国经济发展和维护我国金融市场稳定的同时努力提升我国银行业在世界金融体系中的地位.

1回答
2020-02-09 15:11
我要回答
请先登录
吕克伟

  SinceChina'sreform,China'seconomyobtainedsignificantachievement,accompaniedwiththerapiddevelopmentoftheeconomy,China'sbankingindustryquicklystrengthenedaswell.China'sbanksnotonlygreatlysupportedChina'sdevelopingeconomy,butalsoplayedanincreasinglyimportantroleintheworldfinancialsystem,andarehavinggreatimpactstotheworldeconomy.ThefinancialcrisisthatfirststartedintheWallstreetbackin2008swipedthroughtheworldovernight,however,withtheonlyexceptionofChina'sbanks,IndustrialandCommercialBankofChina(ICBC),ChinaConstructionBank(CCB),andBankofChina(BoC)notonlymaintaineditstopthreepositionswithhighestvalueinmarketcapitalization,butalsoreportedrecordprofits.Againstthegloomybackgroundoftheworldeconomy,didChina'sbankreallybecomeundefeatablewithoutanyloopholes?Weneedtoanalyzecarefullyinordertomaintainsustainablegrowth.ThisarticlediscussedaboutthecurrentsituationandproblemsfacedbyChina'sbankingindustryinorderforthemtodevelopmoreaccuratepositioning,havebettermarketreaction,andtogrowstronger.Aslessonslearnedfromallthecountriesthatwereaffectedbythelatestworldfinancialcrisis,China'sbanksneedtofocusoncapturingopportunitiestofurthergrow,buildingownbrands,increasingcompatibility,andactivelysupportingChina'seconomicalgrowthandtoprotectthestabilityofChina'sfinancialmarketandtopromoteChinesebanks'overallrankingsintheworldfinancialsystem.

2020-02-09 15:15:17

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •