来自万菲的问题
英语翻译读一篇轨道交通的英文论文,看到下面几句话,由于不懂“onaline-by-linebasis”什么意思,没有语感,找不到合适的中文翻译,请看:1.thebusanddriversarescheduledmanuallyandsimultaneouslyonalin
英语翻译
读一篇轨道交通的英文论文,看到下面几句话,由于不懂“onaline-by-linebasis”什么意思,没有语感,找不到合适的中文翻译,请看:
1.thebusanddriversarescheduledmanuallyandsimultaneouslyonaline-by-line.
我的翻译:巴士和司机的安排是人工调度的(意思是人工调度不太好,必须建立一个计算机系统来安排).同时**?这里怎么翻译
2.Manypeopleattemptobuildamathematicalorheuristicmodeltotacklethebusvehicleschedulingproblemonaline-by-linebasis.
我的翻译:许多人尝试建立一个数学模型或启发式模型来解决公交调度问题,可是onaline-by-linebasis,
请各位用自己的理解帮我整理下这两句话,用在线翻译工具的请绕开
line-by-line,我不确定是指交通中的术语“线路”,还是英文里有这样的短语,来表达某一个意思。只要能理顺句子,
1回答
2020-02-13 18:12