【高手请过来看看这个句子对不对.Heisthatkindofpersonwhoisabletosolvetheproblemalone.这句话没有问题的吧.换成这样对不对:Heisthatkindofpersonabletosolvetheproblemalone.我自己编的一个句子,】
高手请过来看看这个句子对不对.
Heisthatkindofpersonwhoisabletosolvetheproblemalone.
这句话没有问题的吧.
换成这样对不对:
Heisthatkindofpersonabletosolvetheproblemalone.
我自己编的一个句子,就是想知道省略掉那个whois因为我看到另一个句子,原句是这个:
StrappedUSstatesareteeteringoninsolvency,failingtocontaintheirowndebtburdensthroughdraconianausteritybudgetsonthebacksofAmericanworkers,peopleleastabletocope.
在这个句子的最后用了个abletocope.这里句子语法上过得去吗?
可能上面那个句子有点繁琐,简单一点就是
StrappedUSstatesareonthebrinkofbankruptcy,failingtopaythedebtsthroughausterity(紧缩)budgetsonthebacksofAmericanworkers,peopleleastabletocope.
最后那个abletocope,直接有点蒙啊。最好这句话能给翻译一下。