【求一复杂英语句子!求一复杂英语句子,单词不要太难,要有语法-查字典问答网
分类选择

来自罗光春的问题

  【求一复杂英语句子!求一复杂英语句子,单词不要太难,要有语法和短语解释,英语老师要,要再短点儿,三十词左右,有短语解释阿,】

  求一复杂英语句子!

  求一复杂英语句子,单词不要太难,要有语法和短语解释,英语老师要,

  要再短点儿,三十词左右,有短语解释阿,

1回答
2020-02-16 14:31
我要回答
请先登录
陈华平

  政治上一句精典的,耐心点o(∩_∩)o!

  每一个人,作为社会的一个成员,有权享受其人格和尊严的自由发展所必需的社会、经济、文化权利,这些权利是通过国家努力和国际合作来实现的,并且与所在国家的组织、资源、现状相一致.

  对于这种比较复杂的中文句子,在正式翻译成英文句子之前,应当按照它的含义,将它划分成不同的部分,以便我们确定英文句子的结构.我首先将这个中文句子划分成6个部分,请特别注意,第4部分嵌套在第3部分中间.

  ①每一个人,②作为社会的一个成员,③有权享受[④其人格和尊严的自由发展所必需的]社会、经济、文化权利,⑤这些权利是通过国家努力和国际合作来实现的,⑥并且与所在国家的组织、资源、现状相一致.

  这样划分之后,我初步决定,将第4、5、6部分翻译成三个定语从句,用来修饰第3部分的最后一个单词rights,请看:

  ①Everyone

  ②asamemberofsociety

  ③isentitledtothesocial,economicandculturalrights

  ④whicharenecessarytotheunrestraineddevelopmentofhis/herpersonalityanddignity

  ⑤whicharerealizedthroughnationaleffortandinternationalcooperation

  ⑥whichareconcordantwiththeorganization,resourcesandsituationofeachcountry.

  不过,在英语中,通常是一个定语从句修饰一个名词,很少有三个定语从句修饰一个名词,因此我临时决定,将第4部分改写成一个短语,将第5、6部分合并成一个定语句子,请看:

  ①Everyone

  ②asamemberofsociety

  ③isentitledtothesocial,economicandculturalrights

  ④necessarytotheunrestraineddevelopmentofhis/herpersonalityanddignity

  ⑤whicharerealizedthroughnationaleffortandinternationalcooperationandconcordantwiththeorganization,resourcesandsituationofeachcountry.

  最后,将这5个部分组合起来,就是这个中文句子的英文译文.

  Everyone,asamemberofsociety,isentitledtothesocial,economicandculturalrightsnecessarytotheunrestraineddevelopmentofhis/herpersonalityanddignity,whicharerealizedthroughnationaleffortandinternationalcooperationandconcordantwiththeorganization,resourcesandsituationofeachcountry.

  Loveshouldbesubtle,withoutenslavingtheonesfallenintoherarms.Notabitlessnorabitmore...

  爱要淡淡的.不要囚禁,少是愁,多是忧

2020-02-16 14:33:21

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •