宝绘堂记(宋)苏轼君子可以寓意于物,而不可以留意于物。寓意于-查字典问答网
分类选择

来自马光彦的问题

  宝绘堂记(宋)苏轼君子可以寓意于物,而不可以留意于物。寓意于物,虽微物足以为乐,虽尤物不足以为病。留意于物,虽微物足以为病,虽尤物不足以为乐。老子曰:“五色令人目

  宝绘堂记

  (宋)苏 轼

  君子可以寓意于物,而不可以留意于物。寓意于物,虽微物足以为乐,虽尤物不足以为病。留意于物,虽微物足以为病,虽尤物不足以为乐。老子曰:“五色令人目盲,五音令人耳聋,五味令人口爽,驰骋田猎令人心发狂。”然圣人未尝废此四者,亦聊以寓意焉耳。刘备之雄才也,而好结髦。嵇康之达也,而好锻炼①。阮孚之放也,而好蜡屐。此岂有声色臭味也哉,而乐之终身不厌。

  凡物之可喜,足以悦人而不足以移人者,莫若书与画。然至其留意而不释,则其祸有不可胜言者。钟繇至以此呕血发冢,宋孝武、王僧虔至以此相忌,……皆以儿戏害其国,凶其身。此留意之祸也。

  始吾少时,尝好此二者,家之所有,惟恐其失之;人之所有,惟恐其不吾予也。既而自笑曰:吾薄富贵而厚于书,轻死生而重于画,岂不颠倒错缪失其本心也哉?自是不复好。见可喜者虽时复蓄之,然为人取去,亦不复惜也。譬之烟云之过眼,百鸟之感耳,岂不欣然接之,然去而不复念也。于是乎二物者常为吾乐,而不能为吾病。

  驸马都尉晋卿虽在戚里,而其被服礼义,学问诗书,常与寒士角。平居攘去膏粱,屏远声色,而从事于书画。作宝绘堂于私第之东,以蓄其所有,而求文以为记。恐其不幸而类吾少时之所好,故以是告之,庶几全其乐而远其病也。熙宁十年七月二十二日记。(本文有删节)

  【注】 ①锻炼:打铁。

  小题1:对下列句子中划线的词语的解释,不正确的一项是()(3分)A.虽尤物不足以为病 病:祸害B.然去而不复念也去:归去C.常与寒士角角:较量D.以蓄其所有蓄:收藏小题2:下列各组句子中,加点词的意义和用法不同的一组是()(3分)

  小题3:下列对原文有关内容的赏析,不正确的一项是()(3分)A.本文构思极具特色。作为记文,作者不从宝绘堂的建筑、景物着眼,而先以论点开篇,直到文末才交代为宝绘堂作记之事,可谓别开生面。B.本文层次清晰,论证严密。先讲道理,再引历史人物正反论证,后又以个人经历佐证,紧扣可“寓意于物”而不可“留意于物”这个中心展开论述。C.本文以散句为主,兼用对偶、排比句式,整散交错,颇具气势;而比喻、用典等方法的运用,使文章言简意赅,文采斐然。D.本文用老子之言,说明五色、五音、五味、田猎等可使人得到感官上的享受,但不能沉溺其中。圣人并未废此四者,也未“发狂”,就是这个道理。小题4:把文言文中画横线的句子翻译成现代汉语。(20分)

  (1)寓意于物,虽微物足以为乐,虽尤物不足以为病。(5分)

  译文:________________________________________________________________________

  (2)然至其留意而不释,则其祸有不可胜言者。(5分)

  译文:__________________________________________________________________

  (3)人之所有,惟恐其不吾予也。(4分)

  译文:____________________________________________________________________

  (4)恐其不幸而类吾少时之所好,故以是告之,庶几全其乐而远其病也。(6分)

  译文:____________________________________________________________________

1回答
2020-02-18 19:14
我要回答
请先登录
冯伟国

  
小题1:B

  
小题2:C

  
小题3:D

  
小题4:(1)如果把心意寄托在事物中,即使事物很微小也会让人感到很快乐,即使事物珍奇也不会成为祸害。

  
(2)但是到了沉溺(书画)而不能舍弃(的地步),那么这祸害将难以说尽。

  
(3)别人拥有的(书画),只担心他们不肯给我。

  
(4)我担心他弄不好会像我年少时爱好书画那样,所以写这篇文章告诫他,希望使他真正得到快乐而远离祸害。

  

  

  
点评:正确解决文字障碍是文言文阅读的前提条件。而这些障碍中,文言虚词因其使用频率高,用法变化大,干扰也最大,因而对文言虚词的掌握,就显得尤为重要。固然,对常见的文言虚词的词性和用法作一全面的识记是必要的.但在特定的语境中对文言虚词的词义和用法可以作出推断。可根据其在句中的位置来判断其词性,再联系上下文去推断它的意义。

  
小题3:试题分析:D.原文中是说老子认为这四者都是有害的,而圣人却并未废此四者,还暂且用来寄托心意。该项的阐述和原文不符。

  
点评:依据文意,在把握要点和中心的基础上,分析判断提供选项的正误,特别要注意细微枝节上的毛病,一些设题上常见错项类型必须心中有数,例如人物的张冠李戴、前后颠倒,事件的无中生有、错位杂糅,细节的强拉硬连、添枝加叶,内容的疏漏片面、强加因果,评价的任意拔高、颠倒是非等等。这种分析比较往往能把选项看得清清楚楚,明明白白,知晓错在何处,对在哪里。

  
小题4:试题分析⑴句中“虽”“尤物”“病”是句子翻译的关键,其中“尤物”和“病”是翻译的难点。“尤物”可从“微物”中对译翻出,“病”可从第一题实词释义中获得。⑵句要注意句间关系。其中“释”是翻译的难点,舍弃,抛弃。⑶句要抓住句式,一是所字结构,二是宾语前置句。“不吾予”=“不予吾”⑷句“类”,像。“以是”即“是以”,因此。庶几,希望。

  
点评:翻译时,既要理解透实词的语境意义,也要把握住虚词的具体用法,更要注意有无特殊句式和全句的语气、语调,点好句末标点。力求做到准确、通顺。掌握的古汉语所特有的句型也很必要,命题人员常常拿一些特殊句型来作为考点。

  
【参考译文】

  
君子可以把心意寄托在事物中,但不可以沉溺在事物中。如果把心意寄托在事物中,即使事物很微小也会让人感到很快乐,即使事物珍奇也不会成为祸害。如果沉溺在事物中,即使事物很微小也会成为祸害,即使是珍奇的事物也不会让人感到快乐。老子说:“五色使人的眼睛看不清东西,五音使人的耳朵听不清声

2020-02-18 19:18:41

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •