《杨氏之子》选自哪个版本的《世说新语》人教版小学语文有一篇《-查字典问答网
分类选择

来自方世良的问题

  《杨氏之子》选自哪个版本的《世说新语》人教版小学语文有一篇《杨氏之子》,据说是选自《世说新语》,从语言表达上也很相契的,只是编著者刘义庆是南朝刘宋时期,而故事却发生在

  《杨氏之子》选自哪个版本的《世说新语》

  人教版小学语文有一篇《杨氏之子》,据说是选自《世说新语》,从语言表达上也很相契的,只是编著者刘义庆是南朝刘宋时期,而故事却发生在南朝萧梁时期。一些版本里并没有收录此篇,由于《世说新语》版本较多,且在刘义庆之后又有一次较大的编撰过程,

  所以请有识者解惑

5回答
2020-02-18 11:46
我要回答
请先登录
沙崇漠

  最完整的版本

2020-02-18 11:48:56
陈荣

  选自《春秋故事》

2020-02-18 11:53:23
陈雷云

  原版

2020-02-18 11:54:07
李道恺

  言语第二之四十三、家果家禽

  (原文)梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”

  (译)梁国有一户姓杨的人,家中的小孩九岁了。孔君平(孔坦)去看望小孩的父亲,父亲不在家,就把孩子叫了出来。小孩摆出水果招待客人。水果中有杨梅。孔君平指着杨梅对小孩说:“这是你的家果吧。”小孩应声回答:“我没听说孔雀是您的家禽呀。”

  这是你或者有的注解对原文“梁”的误解。此“梁”并非南朝萧梁。

  【笺疏】

  〔一〕程炎震云:“御览三百八十五,四百六十四引郭子同。五百二十八引郭子作杨修、孔融。”李慈铭云:“案金楼子捷对篇作杨子州答孔永语。太平广记诙谐门引启颜录作晋杨修答孔君平。”嘉锡案:杨德祖非晋人,晋亦不闻别有杨修,启颜录误也。敦煌本残类书曰:“杨德祖少时与孔融对食梅。融戏曰:‘此君家□。’祖曰:‘孔雀岂夫子家禽?’”与诸书又不同。皆一事而传闻异辞。

2020-02-18 11:58:28
李德玉

  笨

2020-02-18 12:01:31

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •