英语翻译一位旅客搭乘美国密西西比河客轮出游,被船长高超的技艺-查字典问答网
分类选择

来自汤彦的问题

  英语翻译一位旅客搭乘美国密西西比河客轮出游,被船长高超的技艺所折服,便同船长闲谈:“船长先生,我想你对河中每一处沙滩都摸得很清楚!”船长在这条号称“老人河”的大河上已经行

  英语翻译

  一位旅客搭乘美国密西西比河客轮出游,被船长高超的技艺所折服,便同船长闲谈:“船长先生,我想你对河中每一处沙滩都摸得很清楚!”

  船长在这条号称“老人河”的大河上已经行进了很久,当然会积累不少的经验.可是他的回答却十分耐人寻味:“我对河中的沙滩并不全部清楚,因为要把全部沙滩都弄清楚,那只是浪费时间而已.”

  旅客对船长的回答感到很奇怪:“什么,你说是浪费时间?假如你不知道哪里有沙滩,怎么能领航?”

  船长像没有听到他的质问,又重复一遍已说过的话:“是的,弄清楚哪里有沙滩是浪费时间,我为什么要在沙滩之间摸索呢?我知道深水在哪里,不就够了吗?”

1回答
2020-02-20 14:01
我要回答
请先登录
方庆黎

  ApassengeraboardtheU.S.MississippiRiverferry,impressedbythecaptainsuperbskills,chattedwiththecaptain:"Captain,Iwouldbeassuredthatyouaresureofeverysandoftheriver!"

  Captainhasbeenontheriver,knownas"OldManRiver",foralongtimealreadythisisinriverroad,ofcourse,accumulatedalotofexperience.Buthisanswerwasintriguing:"Iamtheriverisnotallclearthebeach,asshouldallthebeachesareclear,itisjustwasteoftime."

  Passengersonthecaptain'sanswerwasverystrange:"What,yousayawasteoftime?Ifyoudonotknowwherethebeach,howcanpilot?"

  Likethecaptaindidnothearhisquestion,thenrepeatthewordshavebeensaid:"Yes,clearthebeachwherethereisawasteoftime,whyshouldIexploredbetweenthebeach?IknowthatShamShuiPowherenotenoughyou?"

2020-02-20 14:04:29

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •