关于英语的一个小问题我知道always是总是的意思;usually是通常的意思.但我在新概念课文中看到课文这样写:中文:……她总是在正午吃午饭.下午,她总是会见她的朋友.……晚上,孩子们总
关于英语的一个小问题
我知道always是总是的意思;usually是通常的意思.但我在新概念课文中看到课文这样写:
中文:
……
她总是在正午吃午饭.
下午,她总是会见她的朋友.
……
晚上,孩子们总是做作业,然后去睡觉.索耶先生总是读报纸,但有时和他妻子一起看电视.
英文:
……
Shealwayseatsherlunchatnoon.
Intheafternoon,sheusuallyseesherfriends.
……
Atnight,
thechildrenalwaysdotheirhomework.
Thentheygotobed.
Mr.Sawyerusuallyreadshisnewspaper,
butsometimesheandhiswifewatchtelevision.
省略号也是课文.我想问下,这里的课文注释(中文)两段中的“总是”怎么每段的第一个总是都是用“always”,而第二个句子中都是用“usually”,但中文翻译都是“总是”,这两个词怎么区分呢?还是可以理解成,第一次出现“总是”时可以用"always",第二次再出现就可以用“usually”了呢?