来自郭建国的问题
“乐民之乐者,民亦乐其乐;忧民之忧者,民亦忧其忧。”中的乐的读音按孟子的原文,好像是第LEYUELEYUE,但是拿不准,有没有确凿一点的证据?
“乐民之乐者,民亦乐其乐;忧民之忧者,民亦忧其忧。”中的乐的读音
按孟子的原文,好像是第LEYUELEYUE,但是拿不准,有没有确凿一点的证据?
4回答
2020-02-21 01:29
“乐民之乐者,民亦乐其乐;忧民之忧者,民亦忧其忧。”中的乐的读音按孟子的原文,好像是第LEYUELEYUE,但是拿不准,有没有确凿一点的证据?
“乐民之乐者,民亦乐其乐;忧民之忧者,民亦忧其忧。”中的乐的读音
按孟子的原文,好像是第LEYUELEYUE,但是拿不准,有没有确凿一点的证据?
le,yue,le,yue
le啊,四声,就像先天下之忧而忧,后天下之乐而乐一样
我是这样想的,不知道正确不
都读lè,从字表的意思来看,因为百姓的快乐而快乐的,百姓也会为他的乐事而欣喜,都是快乐的意思,只不过用法不同而已,有名词和动词用法之分,但都读le,四声。事实上,乐字只有在音乐和姓氏上才读yue音。
私以为都读“lè”,就像楼上几位说的,根据意思来看,这样读并不错
有时读古文必不过分苛求
若是都照古音来读,难道要把李白读作李“伯”?
视情况而定吧~