(快帮忙)帮忙翻译(用英语):这是诺贝尔文学奖得主吉卜林写给-查字典问答网
分类选择

来自段鲲的问题

  (快帮忙)帮忙翻译(用英语):这是诺贝尔文学奖得主吉卜林写给他12岁的儿子的一首诗帮忙翻译(用英语):这是诺贝尔文学奖得主吉卜林写给他12岁的儿子的一首诗这首诗if内容是什

  (快帮忙)帮忙翻译(用英语):这是诺贝尔文学奖得主吉卜林写给他12岁的儿子的一首诗

  帮忙翻译(用英语):这是诺贝尔文学奖得主吉卜林写给他12岁的儿子的一首诗

  这首诗if内容是什么

  重点是翻译这句话

1回答
2020-02-20 15:52
我要回答
请先登录
陶亮

  如果

  如果在众人六神无主之时,

  你能镇定自若而不是人云亦云;

  如果在被众人猜忌怀疑之日,

  你能自信如常而不去枉加辩论;

  如果你有梦想,又能不迷失自我;

  如果你有神思,又不致走火入魔;

  如果在成功之中能不忘形于色,

  而在灾难之生也勇于咀嚼苦果;

  如果看到自己追求的美好,

  受天灾破灭为一摊零碎的瓦砾,也不说放弃;

  如果你辛苦劳作,已是功成名就,还是冒险一搏,

  哪怕功名成乌有,即使惨遭失败,也仍要从头开始;

  如果你跟村夫交谈而不离谦恭之态,

  和王候散步而不露谄媚之颜;

  如果他人的爱憎左右不了你的正气;

  如果你与任何人为伍都能卓然独立;

  如果昏惑的骚扰动摇不了你的意志,

  你能等自己平心静,再作答时

  那么,你的修养就会如天地般博大,

  而你,就是个真正的男子汉了,

  我的儿子

  Ifeveryonestayingatthetime,youcancomposureandnotalleged;Ifindoubteverybodysuspicion,asusualself-confidenceyoucannotgoinvaindebated;Ifyouhaveadream,cannotloseourselves;Ifyouhavementalstateandnotpossessed;IfsuccessfulamongwouldnotForgottenincolor,andthelifeofthedisasterarereadytochewthebitterpill;Ifyouseetheirpursuitofthebeautiful.shatteredbynaturaldisasterstoapileofrubblepiecemeal,itwillgiveup.Ifyouaretoiling,yuan,orriskastroke,evenasUkrainehasthefame,eventragicfailure,itstillhastogofromthebeginning;Ifyoutalkwiththeonesinhishumilityandattitude,andinsteadofwalkingkinghoodflatterLuYen;Ifotherscannotloveandhateaboutyourrighteousness.Ifyouassociatewithanypersoncanremarkablyindependent;Iffaintdoubtsharassmentcannotshakeyourwill,youwillbeabletoownandotherpeacefulcalm,andthenreply,Youwillbetrainedasbroadasearth,andyou,isarealman,myson

2020-02-20 15:55:21

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •