来自金尚柱的问题
汉译英:请有感情的朗读这篇课文.学习英语要有热情!
汉译英:请有感情的朗读这篇课文.学习英语要有热情!
1回答
2020-02-23 23:40
汉译英:请有感情的朗读这篇课文.学习英语要有热情!
汉译英:请有感情的朗读这篇课文.学习英语要有热情!
“带感情地”应该是withexpression,还有后半句,楼下们都错了,来吐个槽
请有感情的朗读这篇课文.学习英语要有热情!
【正确翻译为】
Pleasereadthistextwithexpression.HaveenthusiasminlearningEnglish!
【附】
应该遵照英语语调规则,正确清楚、带感情地朗读.
Readaloudcorrectly,clearly,andwithexpressionandobservetherulesofintonationinEnglish.
------------------------------------------------------------------
最准确,请一定采纳,有什么问题随时问我,祝好!
【来自英语牛人团】