一个巨难的英语句子,涉及到语法.Hawaiiisfamousforitsbeautifulbeaches.Everyyearwatersports,especiallysurfingandwaterskiingattractmanytouriststotheisland.Hawaiihasbeenamagicalnametopeoplewholiketotravelforman
一个巨难的英语句子,涉及到语法.
Hawaiiisfamousforitsbeautifulbeaches.Everyyearwatersports,especiallysurfingandwaterskiingattractmanytouriststotheisland.
Hawaiihasbeenamagicalnametopeoplewholiketotravelformanyyears.PeopleonbothsidesofthePacificOcean,inJapanandinAmerica,dreamofseeingthesebeautifulislandsinthemiddleoftheocean.Inthetropical(热带的)Islands,thesundropslikeaballofgoldenfireintothesea,anditdropssoquicklythatyoucanalmostseeitmove.Thesunleavesbehindaglow(落日余晖)thatlightstheskyinthequietwater.
Peopleoftenhaveaquiet,enjoyabletimewalkingalongthewater.Thissceneryisnotverydifferentfromtheexcitingbeautythatgreetedthefirsttouriststotheseislandscenturiesago.
1、只要解释:haveaquiet怎么回事,没见过此类用法,怎么翻译.
2、翻译这一小段:
Peopleoftenhaveaquiet,enjoyabletimewalkingalongthewater.Thissceneryisnotverydifferentfromtheexcitingbeautythatgreetedthefirsttouriststotheseislandscenturiesago.