英语翻译要那种故事类的短文,成语故事也行,但一定要短,要带翻-查字典问答网
分类选择

来自刘利的问题

  英语翻译要那种故事类的短文,成语故事也行,但一定要短,要带翻译,

  英语翻译

  要那种故事类的短文,成语故事也行,但一定要短,要带翻译,

1回答
2020-02-27 10:56
我要回答
请先登录
何海燕

  如火如荼

  春秋时代末期,吴国国王夫差连续征服了越国、鲁国和齐国,雄心勃勃,又继续向西北进军,打算一鼓作气征服晋国.

  可正在这个时候,越王勾践抄了吴王的后路.他带领军队一直打到吴国的国都姑苏(苏州),又派人马占据淮河,把吴王的退路切断了.

  这消息给吴王夫差当头泼了一盆冷水,他非常震惊,立即召集文臣武将商量对策.大家说,现在退回去等于两关打了败仗,还会两头挨打;如果能打败晋国,就等于在诸候国中当定了霸主,再回去收拾越王勾践也不算晚.

  大主意已经拿定,当务之急是尽快征服晋国.考虑再三,决定出奇制胜.

  一天傍晚,吴王下达了命令.全军将士吃得饱饱的,马也喂足了草料.从全军中挑出三万精兵强将.每一万人摆成一个方阵,共摆三个方阵.每个方阵横竖都是一百人.每一行排头的都是军官司.每十行,也就是一千人,由一个大夫负责.每项一个方阵由一名将军率领.中间的方阵白盔白甲,白衣服,白旗帜,白弓箭,由吴王自己掌握,称为中军;左边的方阵,红盔红甲、红衣服、红简直就像深不可测;右边的方阵则一水儿黑色.半夜出发,黎明时分到达离晋军仅有一里路的地方.天色刚刚显出亮色,吴军鼓声大作,欢呼之声震天动工地.

  晋军从梦中醒来,一看吴军那三个方阵和声威气势,简直都惊呆了:那白色方阵,“望之如荼”——像开满白花的茅草地;那红色方阵,“望之如火”——如像熊熊燃烧的火焰;而那黑色的方阵,简直就象深不可测的大海.

  故事出自《国语·吴语》.成语“如火如荼”,形容某种人群或事物阵容之大,气势之盛.

  LikeFireandFloweringRush

  Intheyearsaround480B.C.,ChinawasinthelastphaseoftheSpringandAutumnPeriod.FuChai,KingoftheStateofWu,conqueredthestatesofYue,LuandChioneafteranother.ThenFuChai,overweeninglyambitious,ledhisarmymarchingintotheNorthwestinanattempttoconquertheStateofJininonevigorouseffort.

  Butjustatthattime,GouJian,kingoftheStateofYue,outflankedFuChaiandattackedhimintherear.GouJian'sarmyfoughtonebattleafteranotherandarrivedinGuSu,capitaloftheStateofWu,atlast,andtookawaythebigboatsoftheStateofWu.GouJinalsosenthistroopstooccupytheHuaiRiverimmediately,thuscuttingoffFuChai'sretreat

  TheshockingnewsreachedFuChai,kingoftheStateofWu,likeahead-onblowtohim.Sohecalledhiscivilianofficialsandmilitarygeneralsatoncetofindawaytodealwiththisserioussituation.Hiscivilianofficialsandmilitarytheirtroopsnowwouldmeandefeat,andthattheywouldbeattackedbyboththetroopsoftheJinarmyandthetroopsoftheYuearmy.But,iftheycoulddefeattheStateofJin,FuChaiwouldbecomeapowerfulchiefoftheprincesatthattime,anditwouldnotbetoolateforFuChaitosettlewithGouJianafterthat.

  Havingmadethisdecision,theyknewthatapressingmatterofthemomentwastoconquerthStateofJinasquicklyaspossible.Afterconsideringoverandoveragain,theydecidedtotrytodefeattheJinarmybyasurprisemove.

  Onedaytowardsevening,thekingoftheStateofWugavehisorders.Theofficersandmenofthewholearmyatetheirfill,andthesteedswerewellfedwithfodder.30,000officersandmenwerechosenfromthewholearmytofromthreephalanxes,with10,000officersandmeneach.Thesoldersinthemiddlephalanxworewhitesuitsofarmour,andcarriedwhiteflagsandwhitebowsandarrows,andtheywereledbykingoftheStateofWuFuChaihimself.Theothertwophalanxeswereledbyseniorgenerals.Thesoldiersintheleftphalanxworeredsuitsofarmour,andcarriedredflagsandredbowsandarrows.Theindealingwiththecase,becausetheempresswouldcertainlyblamehimandpunishhim.Howcouldhesolvetheproblemthen?Heturnedtheproblemoverandoverinhismind,andfinallythoughtouta"brilliantscheme".

  LaiJunchenhadasumptuousfeastprepared,andinvitedZhouXingtohishome.Thetwoofthemurgedeachothertodrink,andtheytalkedwhiledrinking.Afterthewinehadgoneroundthreetimes,Ioftencomeacrossprisonerswhostubbournlyrefusetoadmittheyareguilty.Iwonderifyouhaveanyeffectivemeasures."Hearingthis,ZhouXingsaid,"Getabigvat,scorchithotwithcha

2020-02-27 10:58:51

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •