英汉互译小短文经典的童话故事,要短一点的.
英汉互译小短文
经典的童话故事,要短一点的.
英汉互译小短文经典的童话故事,要短一点的.
英汉互译小短文
经典的童话故事,要短一点的.
LoveYourLife
author:Henrydavidthoreau
Howevermeanyourlifeis,meetitandliveit;donotshunitandcallithardnames.itisnotsobadasyouare.itlookspoorestwhenyouarerichest.thefault-finderwillfindfaultsinparadise.loveyourlife,poorasitis.youmayperhapshavesomepleasant,thrilling,glorioushourss,eveninapoor-house.thesettingsunisreflectedfromthewindowsofthealms-houseasbrightlyasfromtherichman'sabode;thesnowmeltsbeforeitsdoorasearlyinthespring.idonotseebutaquietmindmayliveascontentedlythere,andhaveascheeringthoughts,asinapalace.thetown'spoorseemtomeoftentolivethemostindependentlivesofany.maybetheyaresimplygreatenoughtoreceivewithoutmisgiving.mostthinkthattheyareabovebeingsupportedbythetown;butitoftenhappensthattheyarenotabovesupportingthemselvesbydishonestmeans.whichshouldbemoredisreputable.cultivatepovertylikeagardenherb,likesage.donottroubleyourselfmuchtogetnewthings,whetherclothesorfriends,turntheold,returntothem.thingsdonotchange;wechange.sellyourclothesandkeepyourthoughts.
不论你的生活如何卑贱,你要面对它生活,不要躲避它,更别用恶语咒骂它.它不像你那样.你最富有的时候,倒似看似最穷.爱找缺点的人就是到天堂里也能找到缺点.你要爱你的生活,尽管它贫穷.甚至在一个贫民收容所里,你也还有愉快、高兴、光荣的时候.夕阳反射在济贫院的窗上,像身在富户人家窗上一样光亮:在那门前,积雪同在早春融化.我只看到,一个从容的人,在那里也像在皇宫一样,生活得心满意足而富有愉快的思想.城镇中的穷人,我看,倒是往往过着最独立不羁的生活.也许因为他们很伟大,所以受之无愧.大多数人以为他们是超然的,不靠城镇来支援他们:可是事实上他们往往是利用了不正当的手段来对付生活,他们是毫不超脱的,毋宁是不体面的.视贫穷如园中之花而像圣人一样耕植它吧!不要找新的花样,无论是新的朋友或新的衣服,来麻烦你自己.找旧的,回到那里去.万物不变,是我们在变.你的衣服可以卖掉,但要保留你的思想.