来自马永利的问题
alive和living的区别alive和living都有翻译成”活的”的意思,那当它们翻译成”活的”的时候,用法上有什么不同?
alive和living的区别
alive和living都有翻译成”活的”的意思,那当它们翻译成”活的”的时候,用法上有什么不同?
1回答
2020-02-29 21:37
alive和living的区别alive和living都有翻译成”活的”的意思,那当它们翻译成”活的”的时候,用法上有什么不同?
alive和living的区别
alive和living都有翻译成”活的”的意思,那当它们翻译成”活的”的时候,用法上有什么不同?
alive是形容词,living是动词.两者词性不一样.