文言文《郭伋传》的翻译-查字典问答网
分类选择

来自冯海将的问题

  文言文《郭伋传》的翻译

  文言文《郭伋传》的翻译

1回答
2020-03-02 22:30
我要回答
请先登录
秦忠国

  原文:

  郭伋始至行部,到西河美稷,有童儿数百,各骑竹马,道次迎拜.伋问“儿曹何自远来?”对曰:“闻使君到,喜,故来奉迎.”伋辞谢之.及事讫,诸儿复送至郭外,问“使君何日当还.”伋谓别驾从事,计日告之.行部既还,先期一日,伋为违信于诸儿,遂止于野亭,须期乃入.其为人若此.

  译文:

  郭伋刚到任时巡行部署,到西河郡美稷县,有几百儿童,各骑着竹马,在路旁拜迎.郭伋问:“孩子们为什么从远方来?”孩子们回答说:“听说使君来到,很高兴,所以来欢迎.”郭伋辞让致谢.等到事情办完,孩子们又把他送到城外,问“使君您哪一天能回来”.郭伋叫别驾从事计算日程,告诉了他们.巡视回来,比约定日期早一天.郭伋怕失信于孩子们,于是在野外亭中歇宿,必须等到约定日期才进城.这是郭伋做人的方法.

  注释:

  郭伋始至行部:郭伋刚担任并州牧,首次出巡.行部,出巡.

  西河美稷:地名.

  别驾从事:部下官吏.

  竹马:骑在儿童胯下的竹竿.

  野亭:郊野外的亭子.

  期(先期一日):约定的期限

  期(须期乃入):约定的期限

  讫:完毕

  及:等到

2020-03-02 22:33:24

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •