【Butrecently,manyhistorianshav-查字典问答网
分类选择

来自姜庆月的问题

  【Butrecently,manyhistorianshavebeguntofocusontherolesslaveryplayedinthelivesofthefoundinggeneration.playedinthelivesofthefoundinggeneration.是过去分词作定语吗?therolesslavery翻译过来是作用的奴隶制度怎】

  Butrecently,manyhistorianshavebeguntofocusontherolesslaveryplayedin

  thelivesofthefoundinggeneration.playedinthelivesofthefoundinggeneration.是过去分词作定语吗?therolesslavery翻译过来是作用的奴隶制度怎么总感觉不太通顺?应该是奴隶制度的作用才对啊?

1回答
2020-03-02 22:01
我要回答
请先登录
李志滨

  slaveryplayedinthelivesofthefoundinggeneration.是一定语从句,从句先行词是theroles在从句中作动词played的宾语,所以省略了关系代词that/which.全句意思是:但最近,许多历史学家已经开始专注于奴隶在创建人类生活时所起的作用(这一课题).根据句子结构theroles是主句中的宾语而slavery是定语从句的主语,所以二者无关.

2020-03-02 22:06:15

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •