来自陈黄海的问题
英语翻译finishing一般作“表面处理”之意,那finish呢,昨天看网上在一个规范中,把finish翻成了面漆,我输入面漆,百度百科里相应的英文是topcoat,刚碰巧看到这一系列的翻译里有一篇是“finish,to
英语翻译
finishing一般作“表面处理”之意,那finish呢,昨天看网上在一个规范中,把finish翻成了面漆,我输入面漆,百度百科里相应的英文是topcoat,刚碰巧看到这一系列的翻译里有一篇是“finish,topcoatandcolourmatchchart",因此觉得finish不可做面漆之意.我对finish理解的意思就是在产品表面最终上的漆啊,或者喷粉啊之类的.给个具体的中文解释.
1回答
2020-03-05 00:39