英语翻译我在翻译英语的时候,有时候把句子读下来但不知道是什么-查字典问答网
分类选择

来自黄健明的问题

  英语翻译我在翻译英语的时候,有时候把句子读下来但不知道是什么意思,非得用中文翻译才行,大家是怎么翻译的?是读一遍英语就知道什么意思了吗?用不用在心里翻译汉语?英语将要成为我的

  英语翻译

  我在翻译英语的时候,有时候把句子读下来但不知道是什么意思,非得用中文翻译才行,大家是怎么翻译的?是读一遍英语就知道什么意思了吗?用不用在心里翻译汉语?英语将要成为我的生存语言,请有过海外经验的或者雅思高分的不吝赐教.

1回答
2020-03-04 08:06
我要回答
请先登录
李汉菊

  要先看楼主是什么阶段的.如果是高中生的话我建议先翻译成中文.因为你英文还不够熟悉,可能遇到很多生词,如果不靠中文和上下文猜测的话特别是在完型和阅读很可能看的速度很慢甚至看不懂.这时候就要翻译成中文.

  如果大学甚至已经过4、6级以上的.就要试着直接用英文而不过中文.你想一下你现在看初中阶段的课文还需要翻译成中文吗.不用了吧.因为那太简单一看就知道是什么意思.高中、大学以上的会句子的结构复杂以及出现较高难度的词汇.读起来肯定会比较吃力,我建议就先读出声.读两遍到三遍,一方面可以练习自己的口语.同时看看能不能大概理解,不要求精确理解.如果可以就开始放慢速度一字一句精确理解.如果连大意都看不懂那就翻译成中文了解他的大意.然后再看英语不翻译成中文.对特别难的句子划起来甚至也可以抄下来.反复的看了解这种结构的特点

2020-03-04 08:09:37

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •