Iwillneverforgetthatspecialday-查字典问答网
分类选择

来自李继鹏的问题

  Iwillneverforgetthatspecialday.疯狂英语翻译的是:我永远不会忘记这特别的一天.那么请问:that不是“那”的意思吗?怎么是“这特别的一天”而不是“那特别的一天”.还是说,THAT在句中只是相

  Iwillneverforgetthatspecialday.

  疯狂英语翻译的是:我永远不会忘记这特别的一天.

  那么请问:that不是“那”的意思吗?怎么是“这特别的一天”而不是“那特别的一天”.

  还是说,THAT在句中只是相当于连词.

  例如Iwillneverforgetthatthespecialday.

  求解,谢谢.

1回答
2020-03-08 10:35
我要回答
请先登录
孙洪生

  英语中没有什么单词是和中文绝对一一对应的

  that和those一般都翻译成那,那些,这是一种特殊用法,用于指代上文提到的事物,翻译出来是“这“

  Igotuplate.That'swhyImissedthebus.

  this和these则指代下文即将提到的事物

  如whatIwanttosayisthis:youshouldbelieveme

2020-03-08 10:37:09

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •