来自时晓燕的问题
英语翻译查字典:“institute”和“institution”都有“学会、研究会”的意思,作为团体名称,哪一个更准确?
英语翻译
查字典:“institute”和“institution”都有“学会、研究会”的意思,作为团体名称,哪一个更准确?
5回答
2020-03-09 16:09
英语翻译查字典:“institute”和“institution”都有“学会、研究会”的意思,作为团体名称,哪一个更准确?
英语翻译
查字典:“institute”和“institution”都有“学会、研究会”的意思,作为团体名称,哪一个更准确?
Institution或者是ASSOCIATION
如用institute会被人误以为是研究所
ASSOCIATION和SOCIETY都有“协会、社团”的意思,二者有何区别?
society不用于社团它指社会或者特定人群:如黑人等。
为什么很多字典里SOCIETY都有“协会、社团”的义项?有人说,这个词本义是指具象事物“社团”,后引申为抽象事物“社会”,是否如此?
可以这样理解