英语翻译“内容摘要:王维外号“诗佛”他是盛唐时期山水田园诗的-查字典问答网
分类选择

来自丁杨斌的问题

  英语翻译“内容摘要:王维外号“诗佛”他是盛唐时期山水田园诗的代表人物,他的山水诗有着空灵,静谧之美、动中有静,静中有动、无我之美”禅境,诗与佛完美融合:诗中融禅,诗中有禅意.

  英语翻译

  “内容摘要:

  王维外号“诗佛”他是盛唐时期山水田园诗的代表人物,他的山水诗有着空灵,静谧之美、动中有静,静中有动、无我之美”禅境,诗与佛完美融合:诗中融禅,诗中有禅意.山水诗常常是信手拈来,以禅语入诗、以禅趣入诗、以禅法入诗.王维的诗中融禅法,山水诗中佛禅的运用,开拓了诗歌的意境领域,为中国古代文学诗歌的发展,做出了不可磨灭的贡献.

  关键词:王维,山水诗,佛法禅趣”

1回答
2020-03-10 02:27
我要回答
请先登录
马文军

  “内容摘要:

  王维外号“诗佛”他是盛唐时期山水田园诗的代表人物,他的山水诗有着空灵,静谧之美、动中有静,静中有动、无我之美”禅境,诗与佛完美融合:诗中融禅,诗中有禅意.山水诗常常是信手拈来,以禅语入诗、以禅趣入诗、以禅法入诗.王维的诗中融禅法,山水诗中佛禅的运用,开拓了诗歌的意境领域,为中国古代文学诗歌的发展,做出了不可磨灭的贡献.

  TheWangWeinickname“poemBuddha”heisthegloriousageofTangpoetrytimesceneryidyllrepresentativepersonage,hisscenerypoemhaselusively,thequietbeauty,moveshasstatic,statichasmoves,beautythealtruism”theimperialsacrificesboundary,thepoemandBuddhafusesperfectly:Inthepoemmeltstheimperialsacrifices,inthepoemhasimperialsacrificesItaly.Thescenerypoemisfrequentlyhaswordsatfingertipsandwriteswithfacility,entersthepoembytheimperialsacrificeslanguage,toenterthepoembytheimperialsacrificesinterest,toenterthepoembythebuddhistteaching.InWangWei'spoemmeltsthebuddhistteaching,inthescenerypoemtheBuddhaimperialsacrificesutilization,hasdevelopedthepoetryidealconditiondomain,forChinatheancientliteraturepoetry'sdevelopment,hasmadetheindeliblecontribution.

2020-03-10 02:29:13

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •