来自宋一丞的问题
英语翻译notall是“不是所有”,all...not是“所有都不”,这句为什么不翻译成所有的希望的没有破灭呢?
英语翻译
notall是“不是所有”,all...not是“所有都不”,这句为什么不翻译成所有的希望的没有破灭呢?
5回答
2020-03-10 11:51
英语翻译notall是“不是所有”,all...not是“所有都不”,这句为什么不翻译成所有的希望的没有破灭呢?
英语翻译
notall是“不是所有”,all...not是“所有都不”,这句为什么不翻译成所有的希望的没有破灭呢?
all跟not连用都表示不是所有,无论是notall还是allnot.
要表示全部都不是要用nothing
notall……是"不全是...""不全都.."如:Notallstudentswenttotheplayground.学生没有全去操场.All...not...是"全部都..不"的意思.如:Allstudentsdidn'tgototheplayground.所有的学生都没有去操场.这是我从百度知道粘过来的。有好多人都是这么说啊!
这是不对的。建议你查一下相关的语法书,不要被误导了。
请看一下最后一个人答的。把not放all前头是部分否定,all放not前面是完全否定。我又晕了。谢谢
百度上的只能作参考,我的答案也是。所以我建议你查一下相关的语法书,这样比较靠谱。另外,中英文的用法和语序是不一样的,所以你不能用中文的惯常思维来判定英文应该是怎样的。