【英语翻译Haveorhavegot?Thereareafewdifferencesingrammar,too.TheBritishsayHaveyougot...whileAmericanspreferDoyouhave...AnAmericanmightsayMyfriendjustarrived,butaBritishpersonwouldsayMyfriendhasjustarrived.Preposi】
英语翻译
Haveorhavegot?
Thereareafewdifferencesingrammar,too.TheBritishsayHaveyougot...whileAmericanspreferDoyouhave...AnAmericanmightsayMyfriendjustarrived,butaBritishpersonwouldsayMyfriendhasjustarrived.Prepositions,too,canbedifferent:compareontheteam,ontheweekend(American)withintheteam,attheweekend(British).
Colourorcolor?
Theothertwoareasinwhichthetwovarietiesdifferarespellingandpronunciation.Americanspellingseemssimpler:center,colorandprograminsteadofcenter,colurandprogramme.ManyfactorshaveinfluencedAmericanpronunciationsincethefirstsettlersarrivedfourhundredyearsago.Theaccent,whichismostsimilartoBritishEnglish,canbeheardontheEastCoatoftheUS.WhentheIrishwriterGeorgeBernardShawmadethefamousremarkthattheBritishandtheAmericansaretwonationsdividedbyacommonlanguage,hewasobviouslythinkingaboutthedifferences.Butaretheyreallysoimportant?Afterall,thereisprobablyasmuchvariationofpronunciationwithinthetwocountriesasbetweenthem.ALondonerhasmoredifficultyunderstandingaScotsmanfromGlasgowthanunderstandingaNewYorker.
Words,words,words
BritishandAmericanEnglisharedifferentinmanyways.Thefirstandmostobviouswayisinthevocabulary.TherearehundredsofdifferentwordswhicharenotusedontheothersideoftheAtlantic,orwhichareusedwithadifferentmeaning.Someofthesewordsarewellknow—Americansdriveautomobilesdownfreewaysandfillupwithgas;theBritishdrivecarsalongmotorwaysandfillupwithpetrol.Asatourist,youwillneedtousetheundergroundinLondonorthesubwayinNewYork,ormaybeyouwillprefertogetaroundthetownbutaxi(British)orcab(American).
时间原因,只能打这么多了,如果你们有书,还能翻译后面的,拜托大家把新标准英语高二必修5第一单元第二页的短文全部翻译了,