爱屋及乌的文言文及注释
爱屋及乌的文言文及注释
爱屋及乌的文言文及注释
爱屋及乌的文言文及注释
成语,出处汉·伏胜《尚书大传·大战》:“爱人者,兼其屋上之乌.”因为爱一处房子,也爱那房顶上的乌鸦.比喻爱一个人而连带地关爱与他有关系的人或物.说明一个人对另一个人(或事物)的关爱到了一种盲目热衷的程度.用法:作谓语、定语、宾语;形容过分偏爱.
中文名:爱屋及乌 外文名:Love me,love my dog 注音:ài wū jí wū 本义:爱房子,也爱那房顶上的乌鸦. 喻义:爱一个人而关爱与他有关的人或物 出处:汉·伏胜《尚书大传·大战》 目录
成语资料
基本信息
成语辨析
成语示例成语典故
历史传说
其它记载爱屋及乌
释义
典故溯源
注释
成语故事
周武王小传.展开成语资料
基本信息
成语辨析
成语示例成语典故
历史传说
其它记载爱屋及乌
释义
典故溯源
注释
成语故事
周武王小传.展开基本信息【汉字形体】爱屋及乌
成语:爱屋及乌
[1]【汉语注音】ài wū jí wū
【英语拼写】Love me,love my dog.
【感情色彩】贬义词[2]
【语法结构】主谓式
【成语释义】因为爱一处房子,也爱那房顶上的乌鸦.比喻爱一个人而连带地关爱与他(她)有关系的人或物.说明一个人对另一个人(或事物)的关爱到了一种盲目热衷的程度.及,达到.
【成语用法】作谓语、定语、分句;书面语,多含夸张色彩[2];形容过分偏爱.
【近义词】屋乌之爱、民胞物与、
【反义词】爱莫能助、殃及池鱼、势不两立、不共戴天.[3]
【同韵词】盘木朽株、韫椟未酤.
【灯谜】盲目爱好[4]【出处】汉·伏胜《尚书大传·大战》:“爱人者,兼其屋上之乌.”
成语辨析【辨形】乌:不能写作“鸟”.[5]【辨义】 现多定义为中性词;比喻爱这个而兼爱与此有关的人或物;形容过分偏爱或爱得不当.一般作谓语、定语、分句.
成语示例◎子存宠上了小老婆,未免“爱屋及乌”,把他也看得同上客一般.(清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》第十四回)
◎这时牛仔裤的流传还不是流行,没有什么生活情趣、鉴赏力或表现个性的成分,登不了时装的大雅之堂,但到后来,西部开发成为美国人进取精神的最好例证,西部牛仔成为人们心目中的英雄,人们爱屋及乌,牛仔裤成了青春活力和开拓精神的象征,这时人们争相购买牛仔裤已不是为了去开发西部,而是为了表现个性,牛仔服装也就成为流行时装了.
◎同时,我也在揣摩着俄罗斯人民爱看戏剧演出、喜欢读戏剧作品的原委:大概是这个民族乐意在生动鲜明的形象、性格化的语言、戏剧性的生活中间,品咂人生的况味,领略生命的感觉,辨认世间的真善美与假恶丑吧?是一种爱屋及乌的感情,俄罗斯人对从事戏剧职业的人们表现出特殊的尊重和爱戴.
◎人们常常因为同爱一本书而结为知己,就像有时两个人因为敬慕同一个人而交为朋友一样.古谚说:“爱屋及乌”.但是,“爱我及书”这句话却有更深的哲理.
◎妈妈喜欢隔壁那个可爱的小女孩,爱屋及乌的也喜欢上了他们家卖的自种的玉兰花,每次下班都会买上两朵.
◎这是件爱屋及乌之事,她不会去除非他被邀请了.
◎如果有人邀请玛丽而不请安妮,玛丽就不会去.这真是要求人家爱屋及乌了.
编辑本段成语典故历史传说传说,殷商末代的商纣王是个穷奢极欲、残暴无道的昏君(参看《助纣为虐》).“西伯”(西部诸侯之长)姬昌,即后来的周文王,因为反对纣王曾被囚禁,想了很多办法才得以出狱.当时,周的都城在岐山(今陕西省岐山县),周文王回到岐山后,下决心要推翻商朝的统治.他首先聘得军事家姜尚(即姜太公)为军师,积极练兵备战,又兼并了邻近的几个诸侯小国,势力逐渐强大起来.接着,又将都城东迁至丰邑(今陕西省户县附近),准备向东进军.可是,迁都不久周文王逝世了.
周文王的儿子姬发继位,即周武王.姜太公继续担任军师.武王的同母弟姬旦(即周公),异母弟姬奭[shì ](即召公)是武王的两个得力助手.同时,武王还得到了其他几个诸侯的拥护.于是,武王正式宣布出兵伐纣.大军在孟津(今河南孟县之南的一个黄河渡口)渡过黄河,向东北挺进,直逼商朝的朝歌(今河南淇县东北).因为商纣王已失尽人心,军队也多不愿为他送命,于是逃的逃、降的降,起义的起义,朝歌很快就被攻克.纣王自杀,商朝就此灭亡.以后的八百年,便成了周的天下,称为周朝.
当周武王攻克朝歌之初,对于怎样处置商朝遗留下来的权臣贵族、官宦将士,能不能使局面稳定下来,武王心里还没有谱,因此有些担忧.为此,他曾同姜太公等商议.汉朝人刘向编撰的《说苑·贵法》里有这样一段文字记载:“武王克殷,召太公而问曰:‘将奈其士众何?’太公对曰:‘臣闻爱其人者,兼爱屋上之乌;憎其人者,恶其余胥.咸刘厥敌,使靡有余,何如?’” 大意是说:周武王打败了殷商,召见姜太公,问道:“该怎样对待他们的人员呢?”太公答道:“我听说,如果喜爱那个人,就连带喜爱他屋上的乌鸦;如果憎恨那个人,就连带夺来他的仆从家吏.全部杀尽敌对分子,让他们一个也不留,您看怎样?”
原文中所谓“余胥”,是指地位最低下的小吏,奴隶主贵族的管家之类.(余,末等的意思;胥;胥吏.)
汉朝人伏胜编撰的《尚书大传·大战》里也有类似的记载: “纣死,武王惶惶若天下之未定.召太公而问曰:‘入殷奈何:’太公曰:‘臣闻之也;爱人者,兼其屋上之乌;不爱人者,及其胥余.’”
这段记载,与《说苑》所载内容相仿.不过“余胥”一词写作“胥余”,两者的含意也不一样.“胥余”已不属胥史等级,而是胥吏以外,比“余胥”更加低下的奴隶或刑徒了.例如商纣王时的“太师”箕子,因对纣王不满,被囚禁而装疯,甘当奴隶,所以《庄子》称他为“胥余”.
此外,《韩诗外传》、《六韬逸文》也都有关于周武王和姜太公上述那段谈话的记载,内容基本相同.由于这个传说,就产生了“爱屋及乌”这句成语.
爱屋及乌图片
我国自古流传一种迷信习俗,以为乌鸦是“不祥之鸟”,它落到谁家的屋上,谁家就要遭遇不幸.我国最古的一部诗歌集《诗经》的《小雅》部分,题为《正月》的一首诗里,就有“瞻乌爰止,于谁之家”.可见古人多厌恶乌鸦,而绝少有人爱它的.所谓“爱屋及乌”,是说:由于爱那个人,因而连他家屋上的乌鸦都不以为不祥,不觉得讨厌了.这句成语,一向被人们用作推爱的比喻.因为深爱某人,从而连带喜爱他