来自丁守刚的问题
英语翻译为啥19世纪日本人在翻译西方语言时很用心,比如革命,经济,都是汉字词,而到了二战后,却几何增长地使用片假名呢?个人感觉片假名就和我们中国的音译一样,如果不知道原来单词,真
英语翻译
为啥19世纪日本人在翻译西方语言时很用心,比如革命,经济,都是汉字词,而到了二战后,却几何增长地使用片假名呢?个人感觉片假名就和我们中国的音译一样,如果不知道原来单词,真的只能把它读出来,却不知道这个片假名啥意思吧
1回答
2020-03-20 14:53