【英语翻译我想表达这样一句话:我相信和室友一起住会使生活更生-查字典问答网
分类选择

来自姜文超的问题

  【英语翻译我想表达这样一句话:我相信和室友一起住会使生活更生动有趣,就像老友记里那样.我是这么写的Ibelievelivingwithroommateswillmakelifemorealiveandinteresting,justlikethefamoussoapoperaFri】

  英语翻译

  我想表达这样一句话:我相信和室友一起住会使生活更生动有趣,就像老友记里那样.

  我是这么写的Ibelievelivingwithroommateswillmakelifemorealiveandinteresting,justlikethefamoussoapoperaFriendsgoes.

  但我感觉goes可能用得不对吧,请高手帮我看看请该怎么表达!

1回答
2020-03-24 22:33
我要回答
请先登录
苏群星

  justlikethefamoussoapoperaFriendsgoes改成justlikethingsinthefamousshowFriendsgo.或者justlikethewaythingsgointhefamousshowFriends.

  不知道对不对,感觉你这英语翻译里前后句说的对象不太吻合,貌似有逻辑错误.就像老友记里(的情形)那样【你的中文写的】而不是就像老友记那样【你的英文写的】吧?

  仅供参考,不过有点可以真的考虑改,show就行了吧,本来句子就不短,要是书面语就写肥皂剧吧

2020-03-24 22:37:21

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •