英语翻译中国人自古以来就在中秋节庆祝丰收,这与北美地区庆祝感-查字典问答网
分类选择

来自董淳的问题

  英语翻译中国人自古以来就在中秋节庆祝丰收,这与北美地区庆祝感恩节的风俗十分相似.过中秋节的习俗于唐代早期在中国各地开始流行.中秋节在农历八月十五,是人们拜月的节日,这天夜晚

  英语翻译

  中国人自古以来就在中秋节庆祝丰收,这与北美地区庆祝感恩节的风俗十分相似.过中秋节的习俗于唐代早期在中国各地开始流行.中秋节在农历八月十五,是人们拜月的节日,这天夜晚皓月当空,人们合家团聚,共赏明月.2006年,中秋节被列为中国的文化遗产,2008年又被定为公共假日.月饼被视为中秋节不可或缺的美食,人们将月饼作为礼物馈赠亲友或家庭聚会上享用.传统的月饼带有“寿(longevity)、“福”或“和”等字样.

1回答
2020-03-26 20:55
我要回答
请先登录
曹晓梅

  中国人自古以来就在中秋节庆祝丰收,这与北美地区庆祝感恩节的风俗十分相似.过中秋节的习俗于唐代早期在中国各地开始流行.中秋节在农历八月十五,是人们拜月的节日,这天夜晚皓月当空,人们合家团聚,共赏明月.2006年,中秋节被列为中国的文化遗产,2008年又被定为公共假日.月饼被视为中秋节不可或缺的美食,人们将月饼作为礼物馈赠亲友或家庭聚会上享用.传统的月饼带有“寿(longevity)、“福”或“和”等字样.

  TheChinesepeoplesinceancienttimesincelebrationoftheharvestoftheMidAutumnFestival,thisandtheareaofNorthAmericacelebrateThanksgivingcustomsareverysimilar.MidAutumnFestivalcustomintheTangDynastyintheearlybeginningofpopulararoundchina.TheMidAutumnFestivalinlunarcalendarinAugustfifteen,peopleworshiptheMoonFestival,thedaynightHaoyuedangkong,peopleofreunion,appreciatingthemoon.In2006,theMidAutumnFestivalwaslistedasChina'sculturalheritage,in2008andwasdesignatedasapublicholiday.Themooncakeisconsideredessentialforthemidautumnfestivalfood,peoplewillenjoymooncakesasgiftsgiftstorelativesandfriendsorfamilygathering.Traditionalmooncakeswith"Shou(longevity),“Fu""or""and".

2020-03-26 20:58:47

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •